Jump to content

State Anthem of the Republic of Adygea

From Wikipedia, the free encyclopedia

Adygə Respublikəm i Gimn
English: Anthem of the Republic of Adygea
Адыгэ Республикэм и Гимн

Regional anthem of Adygea
LyricsIskhak Shumafovich Mashbash
MusicUmar Khatsitsovich Tkhabisimov
Adopted1992
Audio sample
Official orchestral and choral vocal recording (Adyghe version)

The State Anthem of the Republic of Adygea is one of the official state symbols of the region, along with its flag and emblem. Its lyrics were written by Iskhak Mashbash, and the music was composed by Umar Tkhabisimov. The anthem was approved by decision of the Supreme Council of Adygea on 25 March 1992. This was one of the first decisions made by the republic's parliament after the dissolution of the Soviet Union.[1][2]

Lyrics

[edit]
Adyghe original[3][4] Romanized IPA transcription[a]

I
Тихэгъэгу кӀасэу тигупсэр
Адыгэ чӀыгушъ, терэӀ.
Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэр
ЩызэгурыӀоу щэрэl.

Жъыу:
ШӀум факӀу, лъыкӀуат,
Республикэу тиунэ дах.
Егъэхъу, зыӀат,
𝄆 Республикэу тигугъэ лъаг –
Уилъэпкъы хъишъэр фэӀуат. 𝄇

II
Дунаим ичӀыпӀэ шӀагъор
Нахьыжъмэ тэ къытфыхах,
Ахэмэ ялӀыгъэ-шӀагъэ
ЛӀэшӀэгъумэ къызэӀэпах.

Жъыу

III
Хьазабмэ уахэмытыжьэу
Уитыгъэ нэфи ушъхьащыт.
Россием зыкӀэ ущыщэу
Ащ гукӀи ущышъхьафит.

Жъыу

IV
Тэ тыщыӀэфэ – егъашӀэм –
ТичӀыгоу тыгур щыӀэщт.
Тиуашъуи, тыгъи бэгъашӀэ
Тфэхъоу тикӀасэу тиӀэщт.

Жъыу

I
Tixəġəgu ḳasəu tigupsər
Adygə ç̇yguŝ, terəh,
Zy byn-unaġou tləpqybər
Śyzəguryhou śərəh.

Ẑyu:
Ṡum faḳu, tlyḳuat,
Respublikəu tiunə dax.
Eġəẋu, zyhat,
𝄆 Respublikəu tiguġə tlag –
Uitləpqy ẋiŝər fəhuat. 𝄇

II
Dunaim iç̇yṗə ṡaġor
Naḥyẑmə tə qytfyxax,
Axəmə jaḷyġə-ṡaġə
Ḷəṡəġumə qyzəhəpax.

Ẑyu

III
Ḥаzаbmə uаxəmytyźəu
Uityġə nəfi uŝḥаśyt.
Rossiem zyḳə uśyśəu
Aś guḳi uśyŝḥаfit.

Ẑyu

IV
Tə tyśyhəfə – eġаṡəm –
Tiç̇ygou tygur śyhəśt.
Tiuаŝui, tyġi bəġаśə
Tfəẋou tiḳаsəu tihəśt.

Ẑyu

1
[ti.xə.ʁəɡʷ t͡ʃʼaː.səw ti.ɡu.p͡sər |]
[aː.dɘ.ɣə t͡ʂʼɘ.guʂ | tʲe.rəʔ ‖]
[zɘ bɘn wɘ.naː.ʁow ɬəp.qɘ.bər |]
[ɕɘ.zə.ɡu.rɘ.ʔow ɕə.rəʔ ‖]

[ʐɘw]
[ʃʼum faːkʷʼ | ɬɘ.kʷʼaːt |]
[rʲe.spu.bli.kəw ti.wɘ.nə daːx ‖]
[jə.ʁəχʷ | zɘ.ʔaːt |]
𝄆 [rʲe.spu.bli.kəw ti.gu.ʁə ɬaːɣ |]
[wi.ɬəp.qɘ χi.ʂər fə.ʔʷaːt ‖] 𝄇

2
[du.naː.jɘm jɘ.t͡ʂʼɘ.p’ə ʃʼaː.ʁor |]
[naː.ħɘʐ.mə tə qɘ.t͡fɘ.xaːx |]
[aː.xə.mə jaː.ɬʼɘ.ʁə ʃʼaː.ʁə |]
[ɬʼə.ʃʼaː.ʁ(u.)mə qɘ.zə.(ʔə.)paːx ‖]

[ʐɘw]

3
[ħaː.zaːb.mə waː.xə.mɘ.tɘ.ʑəw |]
[wi.tɘ.ʁə nə.fi‿w(ɘ)ʂ.ħaː.ɕɘt ‖]
[ros.si.jəm zɘ.t͡ʃ’ə wɘ.ɕɘ.ɕəw |]
[əɕ gu.t͡ʃ’i wɘ.ɕɘʂ.ħaː.fit ‖]

[ʐɘw]

4
[tə tɘ.ɕɘ.ʔə.fə jə.ʁaː.ʃ’əm |]
[ti.t͡ʂ’ɘ.gow tɘ.gor ɕ’ɘ.ʔəɕt ‖]
[ti.waː.ʂuj | tɘ.ʁi bə.ʁaː.ʃ’ə |]
[t͡fə.χow ti.t͡ʃ’aː.səw tɘ.ʔəɕt ‖]

[ʐɘw]

Russian translation English translation

I
Славься, живи, Адыгея,
Милая сердцу страна.
Наши народы согрела
Добрым согласьем она.

Припев:
Наш сад, цвети,
Солнечный край, крылья взметай,
Родной наш дом,
𝄆 Республика, республика,
Светлая наша мечта. 𝄇

II
Предками выбрано было
Дивное место для нас,
Мужество, мудрость и силу
Дал нам от дедов Кавказ.

Припев

III
Гордо с душою свободной,
Вместе с Россией иди,
Солнце твоё над тобою,
Бури невзгод позади.

Припев

IV
Небо родное и нивы
Будут навеки в сердцах,
Будут для нас, пока живы,
В нашей судьбе и делах.

Припев

I
O cherished country we love,
May the land of Adygea live.
May there be unity always,
Among the family of nations.

Chorus:
To victory!
O Republic, our dear home.
Rejoice, be free!
𝄆 O Republic, our noble dream,
Augment our nation's glory! 𝄇

II
One of the world's best places,
Our ancestors chose for us.
Their courage and bravery,
Passed on throughout the ages.

Chorus

III
All your hardships have left you,
Now the sun shines over you.
Of Mother Russia you're a part,
Within her free is your heart.

Chorus

IV
While we are still living,
This land will stay in our hearts.
And eternal will they be,
The native sun and the sky.

Chorus

Notes

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "Тамыгъ". Адыгэ Республикэр. Retrieved 2019-01-10.
  2. ^ "Гимн Адыгеи, авторы гимна, текст".
  3. ^ "адыгэ республикэм икъэралыгъо тамыгъэхэр - АРЮБ" (PDF). 2016. Retrieved 25 November 2017.
  4. ^ "Къэралыгъо тамыгъэхэр". Адыгэ Макъ. 2016-04-25. Retrieved 2019-01-10.
[edit]